Visit Website

Poetry By Hamid Nazarkhah Alisaraei (Adonis Dodestani): Iranian poet

Hamid Nazarkhah Alisaraei 

Biography

Hamid NazarkhahAlisaraei (Adonis Dodestani), poet, writer, storyteller, journalist, popular culture researcher, was born in 1978 in Kuchesfahan city. After obtaining a diploma in the field of cultural affairs management, he succeeded in obtaining a bachelor's degree.

Nazarkhah is currently studying for a master's degree in Iranology with a specialization in Iranology of people's culture, customs and cultural heritage as a student at Gilan University.

He was a member of the founding committee and responsible for Kochesfahan poetry and literature association from 2002 to 2007. He is also the founder and head of the "Kochesfahan" group from 2011 to the present day. Nazarkhah has officially started his press activity since 2005 with local newspapers in northern Iran, Gilan. During his student days, he printed and published the magazine “Bloom” in both Gilaki and persian languages as the license and responsible manager. He is now the head of Gil Kochesfahan Institute of Culture.

Nazarkhah published his first poetry book in 2018 in Gilaki language with Persian translation under the title “Wind Lullaby” by Gil and Dilam publishing houses.

In 2021, Nazarkhah was the organizer and secretary of the first edition of the National Short Story Festival (Alisaraei Award) in both free and special sections with the topic of Coronavirus (Covid 2019).

The head of the jury of the second international competition "Literary Asia" of Kazakhstan and Egypt in Iran in 2023

Winner of the "Lucius Aeneus Seneca" international contemporary literature prize from the Academy of Philosophical Arts and Sciences in Italy in 2023

Received the national award and certificate of honor from the "Tokyo Mengua Literary Ceremony" from the "Chinese Literature Magazine" in 2023

Honorary member of the International Academy of Ethics in India under the chairmanship of Dr. Jarnail Singh Anand in 2023

Receiving the diploma of honor and gold medal of Sultan Babyars in the international literary competition "Literary Asia 2023" in Kazakhstan by Bakhit Rostamov, the head of the second international competition of Literary Asia Kazakhstan

Member of BRICS Cultural Council (culture and tradition of BRICS countries) in 2024

The head of the jury (Persian and Gilaki language section) of the third international competition "Literary Asia 2024" Kazakhstan in Iran

Secretary of the Scientific Association of Iranian Studies of Gilan University ( 2024 )

Secretary of the Varna Iranian Studies Center, Jihad Daneshgahi, Guilan 2024

His poems and writings are printed and published in written and electronic publications in Iran and other countries in Gilaki, Persian, Albanian, Chinese, Korean, Italian, Spanish​, Russian, Serbian,Arabic,Bengali, Armenian, Bosnian and English languages.

The last letter to "My Beloved!"

My beloved!
I promise after the war
when spring comes
I will bring you cherry blossoms and orange spring fragrance as a souvenir.

I promise
We will walk at night under the moonlight hanging from the wooden poles along the city streets.

My beloved!
It has a long-standing friendship with words born on the pavements of nameless streets.

My beloved!
For years he has lived in a land that has stolen the black shadows of sleep from his eyes.

My beloved!
For years, her motherland is being crushed under the steel boots of black shadows.

My beloved!
The death of the black shadows has arrived.

Tomorrow in your native land you will see the sunrise that has sprouted.

My beloved!
Tomorrow, thousands and thousands of trees of peace will be planted along the road to freedom.

My beloved!
When you return to our homeland, I will no longer be there to welcome you.
Forgive me, my beloved
I watered the trees of freedom with my blood for your return home.


Life still flows in me
 
A house is collapsing in me
When my childhood photo frame
I see it hanging on the wall of a collapsed house.
***
Still with my small hands
At the time of writing the poem
I tune the time bombs.
***
A land is born in me
that fetuses are poets
Poets like a red flower
***
Life still flows in me
When a piece of my face is still under the rubble
I can still look at the journalists' cameras
And to smile at the people of the world.
 
Hamid Nazarkhah Alisaraei
Adonis Dodestani)
Iran

Post a Comment

Visit Website
Visit Website